VAL. All projects Todos los proyectos
Visa × Izipay — POS redesign
Visa Consulting & Analytics × Izipay

Redesigning the in-store payment experience for Peru's fastest-growing POS network.

Rediseñando la experiencia de pago en tienda para la red POS de más rápido crecimiento en Perú.

Role / Services
Rol / Servicios
Experience Designer UX Research Investigación UX Benchmarking Design Systems
Year
Año
2024
Project Overview
Resumen del proyecto

Designing for the moment of payment.

Diseñando para el momento del pago.

With Visa Consulting & Analytics, we partnered with Izipay — one of Peru's fastest-growing payment networks — to redesign the end-to-end POS experience for both merchants and their customers. The goal: a system that felt easy, clear and efficient across very different contexts — from a neighbourhood store to a retail chain — scalable across multiple POS hardware models.

As Experience Designer on a multidisciplinary team, I was involved end-to-end: leading user research in Peru (remote and in-person), defining merchant and customer personas, mapping current flows, designing and testing prototypes, and co-defining the final MVP alongside stakeholders, developers and Visa specialists.

Junto a Visa Consulting & Analytics, colaboramos con Izipay — una de las redes de pago de mayor crecimiento en Perú — para rediseñar la experiencia POS end-to-end, tanto para el comercio como para el cliente final. El objetivo: un sistema fácil, claro y eficiente en contextos muy distintos — desde la bodega del barrio hasta una cadena de retail — escalable en múltiples modelos de hardware POS.

Como Experience Designer en un equipo multidisciplinario, participé end-to-end: lideré investigación en Perú (remota y presencial), definí personas de comercio y cliente, mapeé flujos actuales, diseñé y testeé prototipos, y co-definí el MVP final junto a stakeholders, devs y especialistas de Visa.

Visa × Izipay POS — final MVP screens
Discovery & Research
Descubrimiento e investigación

A rigorous foundation.

Una base rigurosa.

Before designing a single screen, we built deep knowledge of the POS ecosystem — global, regional and local — and of the real behaviours inside Peruvian stores.

Antes de diseñar una sola pantalla, construimos un conocimiento profundo del ecosistema POS — global, regional y local — y de los comportamientos reales dentro de los comercios peruanos.

200+
POS interfaces benchmarked across global & regional competitors
Interfaces POS analizadas entre competidores globales y regionales
8
Merchant & customer personas with distinct digital literacy levels
Personas de comercio y cliente con distintos niveles de alfabetización digital
270+
Screens redesigned across 4 POS hardware models
Pantallas rediseñadas en 4 modelos de hardware POS
18
Hypotheses tested and validated with real users in Lima
Hipótesis testeadas y validadas con usuarios reales en Lima
Ideation — flows, edge cases and early wireframes
What we found
Lo que encontramos

Four recurring friction points.

Cuatro puntos de fricción recurrentes.

Contextual inquiries, interviews and heuristic evaluations surfaced the same story across very different merchants: overloaded screens with unclear hierarchy, excessive confirmation steps at checkout, redundant navigation with inconsistent terminology, and no local customisation for Peruvian business culture.

Indagaciones contextuales, entrevistas y evaluaciones heurísticas mostraron la misma historia en comercios muy distintos: pantallas sobrecargadas con jerarquía poco clara, pasos de confirmación excesivos en checkout, navegación redundante con terminología inconsistente, y falta de personalización local para la cultura comercial peruana.

Design Strategy
Estrategia de diseño

Four principles that shaped every screen.

Cuatro principios detrás de cada pantalla.

The redesign focused on reducing cognitive load and increasing task efficiency — applied consistently across 4 POS models and 270+ screens.

El rediseño se enfocó en reducir la carga cognitiva y aumentar la eficiencia en la tarea — aplicado de forma consistente en 4 modelos POS y más de 270 pantallas.

01

Progressive disclosure & clear feedback

Revelación progresiva y feedback claro

Show only what's needed at each step, with system feedback that responds to the user's action — not the system's state.

Mostrar solo lo necesario en cada paso, con feedback que responde a la acción del usuario — no al estado del sistema.

02

Custom flow logic

Lógica de flujo local

Adapted for real Peruvian POS behaviours: tipping, DCC, business-type workflows.

Adaptada a comportamientos reales del POS peruano: propina, DCC, flujos por tipo de negocio.

03

Accessible UI

UI accesible

Typography, contrast and colour tuned for small screens and daylight environments.

Tipografía, contraste y color pensados para pantallas pequeñas y ambientes con luz natural.

04

Atomic & scalable

Atómico y escalable

A scalable design system that enabled fast iteration and easy handoff — unified icons, spacing and microinteractions.

Un design system escalable que permitió iterar rápido y facilitar el handoff — iconografía, espaciado y microinteracciones unificadas.

Validated by evidence
Validado con evidencia

Every decision, a tested hypothesis.

Cada decisión, una hipótesis testeada.

We turned every design intuition into a falsifiable hypothesis and tested it with real merchants and customers. Some were validated, others refuted — and the refuted ones changed the final MVP.

For example, pre-set tipping percentages were refuted — users felt pressured into tipping, so we moved to manual, optional tipping.

Convertimos cada intuición de diseño en una hipótesis falsable y la testeamos con comercios y clientes reales. Algunas fueron validadas, otras refutadas — y las refutadas cambiaron el MVP final.

Por ejemplo, los porcentajes de propina predefinidos fueron refutados — los usuarios los sentían como una presión, así que los sacamos y dejamos la propina manual y opcional.

Hypothesis testing table — validated vs refuted
Before and after — QR payment and tipping
Before & After
Antes y después

Small changes, big impact.

Cambios pequeños, gran impacto.

Two examples that show how research translated directly into design decisions — and how removing friction sometimes means removing features, not adding them.

Dos ejemplos de cómo la investigación se tradujo directamente en decisiones de diseño — y de cómo reducir fricción a veces significa quitar funciones, no agregarlas.

The MVP
El MVP

From insight to hardware.

Del insight al hardware.

The final MVP shipped across 4 POS hardware models. Every screen was tested, iterated and aligned with merchants, developers and Visa specialists.

El MVP final se implementó en 4 modelos de hardware POS. Cada pantalla fue testeada, iterada y alineada con comercios, desarrolladores y especialistas de Visa.

POS mockups — payment flow
Everything feels clearer and faster… even the customer is less confused when paying.
Todo se siente más claro y más rápido… incluso el cliente se confunde menos al pagar.
— Small business owner · Lima, Peru
Outcome & Impact
Resultado e impacto

A scalable foundation.

Una base escalable.

The work shipped as a fully validated MVP aligned with real user needs and business constraints — delivering a scalable design foundation for Izipay's future POS evolutions.

El trabajo se entregó como un MVP totalmente validado, alineado con las necesidades reales del usuario y del negocio — entregando una base de diseño escalable para las próximas evoluciones del POS de Izipay.

Validated MVP
MVP validado
Aligned with real user needs and business constraints
Alineado con necesidades reales del usuario y del negocio
Faster checkout
Checkout +rápido
Reduced transaction time by removing redundant steps and clutter
Menor tiempo de transacción tras eliminar pasos redundantes
Fewer errors
Menos errores
Decreased user mistakes during checkout and shift closure flows
Reducción de errores en checkout y cierre de caja
Scalable DS
DS escalable
Foundation ready for future POS evolutions and hardware models
Base lista para próximas evoluciones POS y nuevos modelos

Let's build something meaningful together.

Construyamos algo con sentido juntas/os.

Get in touch Hablemos